Knowledge Sharing Canvas KM Toolkit

Knowledge Sharing Canvas

by Raphaël Briner

Malgré les apparences, ceci n’est pas une nouvelle tactique footballistique! Même si vous allez faire l’expérience de quelques échanges intéressants entre le milieu de terrain et les défenseurs…

 

Knowledge Sharing Canvas

 

Le lancement de campagnes significatives et innovatives sur le thème du Partage de Connaissances commencent idéalement par la compréhension du contexte, des challenges et des aspirations futures des employés. 

Le Knowledge Sharing Canvas est une méthodologie qui aide les équipes en leur apportant un support visuel. Un vocabulaire commun et quelques exemples visuels peuvent créer une base commune de compréhension, débloquer des situations et engager les équipes beaucoup plus rapidement autour de concept tel que le “partage de connaissances”. Attention, ceci n’est pas une méthodologie KM puisqu’il n’inclue pas le management ou la gouvernance. 

Ses objectifs

  • Garder à l’esprit la réutilisation des connaissances, et aller au-delà de la gestion d’information
  • Découvrir les leviers et possibilités offertes par chaque élément constitutif du canevas
  • Penser de manière agile et illustrer vos propres hypothèses et conclusions
  • Gagner en maturité et réflexion stratégique en connectant ce canevas à vos projets continus et outils de diagnostic
  • Introduire le “design thinking” comme une approche au KSC, un outil participatif pour soutenir vos workshops

Exemple de Lafarge:

lafarge-ksc

Que faisons-nous actuellement

  • Nous partageons ce canevas avec nos clients, pour recueillir les points de vue et les conclusions rencontrées dans des environnements très différents (market intelligence, customers knowledge base, intranet, etc)
  • Nous discutons avec les experts de notre domaine pour développer les éléments conducteurs, pour retravailler certaines questions clés et revoir certains exemples.
  • Nous planifions quelques workshops
  • Nous cherchons des traducteurs, car nous voulons avoir le même impact en français qu’en anglais.. qu’en allemand!

A vous de jouer

No Comments

Post a Comment